terça-feira, 26 de abril de 2011

Experimentando um "thon riz"

Fui com meu amigo num destes restaurantes finos, ali na Savassi. Ele tinha me prometido experimentar um destes pratos chiques que aparecem nos programas de tv, uma pequena porção naqueles pratos enormes.
- Você vai experimentar um thon riz à la française.
Levei uma eternidade para entender o palavreado francês.
Sentamos e observei que o local era realmente muito requintado. Sorte que eu estava vestido socialmente e dava para disfarçar um pouco a minha classe média baixa.
O garçom conhecia meu amigo e nos atendeu cordialmente.
Veio o pratinho, aquela porção mínima de comida no prato enorme, com o nome em francês. Meu amigo perguntou:
- Então? O que achou?
- Sinceramente, José César, isto parece o patê de atum que minhas irmãs fazem para passar no pão de forma.
Meu amigo ficou vermelho e me chamou a atenção:
- Fala baixo...
É o que acontece às vezes, meu tom de voz sai elevado quando menos espero. Percebi, pelo canto dos olhos, que alguns clientes nos encaravam com desaprovação.
- Fala sério, Jairo!
- To falando sério, meu amigo. Se tivesse uns salpet’s aqui, esse patê ia cair bem!
José César me fitou e ao perceber minha seriedade ele não se conteve: soltou uma estrondosa gargalhada, que ecoou por todo restaurante.
 
Para minha surpresa, o prato realmente levava atum... 
A tradução de thon riz à la française é arroz de atum francês.
 (Publicado em meu antigo blog em 1º de dezembro de 2008)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Os comentários não passam por aprovação, mas serão apagados caso contenham termos ofensivos, palavrões, preconceitos, spam. Seja coerente ao comentar.